Nervous Condition by Tsitsi Dangarembga
- Musleh Saadi

- 13 hours ago
- 5 min read
Tsitsi Dangarembga’s Nervous Conditions (1988) is set in late-colonial Rhodesia (present-day Zimbabwe), a society structured by racial hierarchy, missionary education, and entrenched patriarchy. Written at a moment when African nations were re-examining the cultural aftermath of colonial rule, the novel foregrounds the psychological and social consequences of colonial domination. Through the first-person narration of Tambudzai Sigauke, Dangarembga presents a deeply personal account of how colonialism penetrates the most intimate spaces of family, education, and female subjectivity. The novel’s title, borrowed from Frantz Fanon, signals its central concern with the mental and emotional fractures produced by colonial power.
One of the novel’s most compelling postcolonial themes is identity formation under colonial and gendered constraint. Tambu’s pursuit of education symbolizes both resistance and vulnerability. While education promises mobility and self-improvement, it is embedded in a colonial system that privileges Western values. Tambu’s father’s dismissive remark “Can you cook books and feed them to your husband?” exposes how African patriarchy works in tandem with colonial structures to marginalize women (Dangarembga, 1988). Tambu’s identity is thus shaped within what Homi K. Bhabha (1994) describes as a space of ambivalence, where empowerment is inseparable from cultural alienation.
The theme of cultural hybridity is most powerfully embodied in Nyasha, whose return from England leaves her psychologically unmoored. Nyasha’s struggle articulated in her anguished confession, “I’m not one of them but I’m not one of you” captures the trauma of inhabiting an in-between cultural space (Dangarembga, 1988). Her eating disorder and emotional breakdown dramatize the internalization of colonial conflict, echoing Fanon’s (1967) argument that colonialism produces profound psychic violence. Nyasha’s refusal to submit silently to both patriarchal authority and colonial ideology marks her as a figure of resistance, though one whose rebellion comes at a devastating personal cost.
Dangarembga’s narrative voice is a crucial literary device that reinforces the novel’s postcolonial critique. Tambu’s reflective first-person narration allows readers to witness her gradual awakening to the systems that govern her life. Initially, she idealizes Babamukuru as a symbol of success and progress, but she later recognizes how his authority reproduces colonial and patriarchal dominance within the family. This shift aligns with Gayatri Chakravorty Spivak’s (1988) concept of subaltern consciousness, where awareness emerges not through outright revolution but through critical questioning of imposed norms.
Symbolism and imagery further strengthen the novel’s thematic concerns. The mission school represents a space of conditional acceptance offering opportunity while demanding cultural compliance. Language functions as a marker of power: English signifies advancement, yet it simultaneously distances characters from their indigenous identities. Female bodies also operate symbolically; Nyasha’s frailty and Ma’Shingayi’s exhaustion visualize the gendered toll of colonial modernity. Dangarembga resists romanticizing either tradition or Westernization, instead revealing how both can constrain women’s lives.
In conclusion, Nervous Conditions remains a seminal text in postcolonial African literature because of its nuanced exploration of identity, gender, and resistance. Dangarembga does not present decolonization as a completed project but as an ongoing psychological and cultural struggle. The novel’s enduring relevance lies in its insistence that liberation begins with consciousness the refusal to be “brainwashed,” as Tambu ultimately resolves. By centering African women’s experiences, Nervous Conditions continues to speak powerfully to contemporary discussions of education, feminism, and the lingering legacies of colonialism.

Tsitsi Dangarembga’s Nervous Conditions immediately carved its place as a seminal text in African and postcolonial literature. Set in Rhodesia (present-day Zimbabwe) during the 1960s and 70s, the novel operates on a powerful double front: it is a Bildungsroman of a young Shona girl, Tambudzai (Tambu), and a searing indictment of the psychological legacy of colonialism. The titular “nervous condition,” as the narrator Tambu clarifies, refers not just to individual anxiety but to the collective pathology induced by colonial disruption—a state of being “not-nervous” but profoundly unsettled in one’s own skin and world (Dangarembga, 1988, p. 1). Through Tambu’s quest for education and her cousin Nyasha’s tragic unraveling, Dangarembga maps the intricate terrain where colonial power, patriarchal structures, and the struggle for self-definition violently intersect.
At the heart of the novel lies the complex process of identity formation under colonial “education.” Dangarembga masterfully illustrates how the colonial promise of advancement through assimilation is a poisoned chalice. Tambu initially sees the missionary school run by her Anglicized uncle, Babamukuru, as her “bridge” from rural poverty to a liberated future. However, this education demands a cultural amnesia, a point fiercely articulated by Nyasha, who warns it is “a marvelous opportunity… to forget who you were” (Dangarembga, 1988, p. 179). Here, Dangarembga engages with Homi Bhabha’s concept of hybridity the creation of new, ambivalent identities from the clash of colonizer and colonized cultures (Bhabha, 1994). Characters embody this differently: Babamukuru is a mimic man, zealously enforcing colonial protocols; Tambu navigates hybridity with strategic caution; while Nyasha becomes its tragic casualty, trapped in a “third space” where she is “not one of them but I’m not one of you” (Dangarembga, 1988, p. 201). Her subsequent anorexia and self-harm are not merely personal disorders but somatic expressions of a culture at war within itself a physical rebellion against the colonial and patriarchal discourses trying to discipline her body and mind.

The novel’s feminist intervention is inseparable from its postcolonial critique. Dangarembga gives voice to what Gayatri Chakravorty Spivak, in her seminal essay “Can the Subaltern Speak?,” identifies as the doubly marginalized subject—the colonized woman (Spivak, 1988). Tambu’s opening line, “I was not sorry when my brother died,” is a shocking declaration of female agency against a patriarchal system that privileges sons. The narrative meticulously documents the “poverty of womanhood” through figures like Tambu’s mother, Ma’Shingayi, worn down by labor and resignation. Dangarembga, however, avoids simple victimhood. She presents a spectrum of female responses, from Maiguru’s quiet, educated complicity to Nyasha’s vocal rebellion and Tambu’s pragmatic negotiation. This focus insists that the project of decolonization is incomplete without addressing the specific “nervous conditions” of women, who must resist both the colonial gaze and the indigenous patriarchal structures it often co-opts and reinforces.
Dangarembga’s literary artistry deepens these thematic concerns. The use of Tambu’s first-person retrospective narration is crucial. The older, wiser narrator reflects on her younger self’s naïve ambitions, creating a layer of ironic commentary that guides the reader. Symbolism is potent: the “mission house” stands as a cold, imposing monument to colonial authority, contrasted with the poverty but cultural vitality of the homestead. Food and consumption become key metaphors. Nyasha’s refusal to eat is a radical control of the only space she commands, while the family’s tension-filled meals at Babamukuru’s table dramatize the forced ingestion of foreign norms. Imagery of bridges and abysses recurs, as when Tambu feels “a deep valley cracked open” between her old life and new aspirations, symbolizing the perilous gap colonialism creates within the self (Dangarembga, 1988, p. 64).
The enduring significance of Nervous Conditions lies in its unflinching exploration of colonialism’s intimate, psychological violence. As scholar Mũkoma wa Ngũgĩ notes, the novel shifts focus “from the colonialism that occupies land to the colonialism that occupies the mind” (wa Ngũgĩ, 2012, p. 87). It moves beyond narratives of political independence to ask the harder question: how does the colonized self heal? In the divergent fates of Tambu and Nyasha, Dangarembga offers no easy answers but a clear warning. Tambu’s survival hinges on her ability to critically assimilate education without total self-erasure, suggested in her closing resolution to resist being “brainwashed” (Dangarembga, 1988, p. 203). Nyasha’s breakdown stands as a haunting testament to the cost of the internal civil war. Today, as debates about cultural legacy, mental health, and gendered power continue globally, Dangarembga’s novel remains a vital, resonant diagnosis of the nervous conditions that persist long after the colonial flag is lowered, reminding us that true liberation begins within the intricate labyrinths of identity.
References
Bhabha, H. K. (1994). The location of culture. Routledge.
Dangarembga, T. (1988). Nervous conditions. The Women’s Press.
Spivak, G. C. (1988). Can the subaltern speak? In C. Nelson & L. Grossberg (Eds.), Marxism and the interpretation of culture (pp. 271-313). University of Illinois Press.
wa Ngũgĩ, M. (2012). The rise of the African novel: Politics of language, identity, and ownership. University of Michigan Press.
Dangarembga, Titsi. Nervous Conditions. Graywolf Press, 2021.



Awesome 👏
Impressive 👌
Interesting ⭐